Mozej Shabath
11.02.5756 / 04.11.1995
Kikar Malkhej Jisrael (heute Kikar Jizhak Rabin)
Jizhak Rabins letzte
Rede / The last speech at the rally
αιαΰ-μϊ ,νεμωδ ϊψφς
(11.Heshvan 5756)
ε"πωϊδ ,οεωη ΰ"ι 04.11.1995
:εμελ νμεςμε ιαψςδ
ψεαιφμ ,νμεςα ιγεδιδ ψεαιφμ ,ιμΰψωιδ ψεαιφμ
''νεμωα κξεϊ
μΰψωι νς''
οεψηΰδ νεΰπδ :οιαψ χηφι
ϊεγεδμ δφεψ ιπΰ ,ωβψϊξ
νβ ιπΰ ,ψξεμ ιμ εωψδ"
ϊεξιμΰδ γβπλ οΰλ αφιιϊδω ,νλξ γηΰε ϊηΰ μλμ
.νεμωδ γςαε
ιψαη νς γηι ,δωΰψα γεξςμ ϊελζδ ιμ ωιω ,εζδ δμωξξδ
,νεμωμ ϊεπξγζδ ϊϊμ δθιμηδ ,ρψτ οεςξω
,μΰψωι ϊπιγξ ϊειςα ϊιαψξ ϊΰ ψεϊτιω νεμω
.νεμωμ ιελιρ διδ ΰμ
γες μλ ιϊξημπ ,νιπω 27 ΰαφ ωιΰ ιϊιιδ
.μεγβ ιελιρ ,νεμωμ ιελιρ ωιω οιξΰξ ιπΰ νειδ
νπιΰω δμΰ οςξμε ,δτ νιγξεςδ οςξμ εϊεΰ μφπμ νιαιιη
.νςα νιαψ νδε ,δτ νιγξες
.νεμωα δφεψ νςδ ϊιαψξ
ιλ ,ιϊπξΰδ γιξϊ
νλϊεαφιιϊδα ,οΰλ νϊΰε ,νεμωμ οελιρ μεθιμ ολεξ
,οΰλμ εςιβδ ΰμω νιψηΰ νιαψ νς γηι ,ϊΰζ νιηιλεξ ,εζ ϊψφςα
.ϊεξιμΰμ γβπϊξε νεμωα δφεψ ϊξΰα νςδω
.ϊιμΰψωιδ διθψχεξγδ γερι νερψιλ ΰιδ ϊεξιμΰ
.δϊεΰ γγεαμ - δϊεΰ ςιχεδμ ,δϊεΰ ϊεπβμ ωι
.μΰψωι ϊπιγξ μω δλψγ ΰμ εζ
διδϊ δςψλδ κΰ ,ϊεχεμηξ ϊειδμ ϊεμελι διθψχεξγα
επϊπ νω ,'92-α ψαγδ διδω ιτλ ,ϊειθψχεξγ ϊεψιηαα
.κλα κιωξδμε νιωες επΰω δξ ϊΰ ϊεωςμ θγπξδ ϊΰ επμ
,εχεψξ κμξμ ,ογψι κμξμ
,νιψφξ ΰιωπμ δτξ ϊεγεδμ δφεψ ιπΰ
.νεμωμ δγιςφα επϊιΰ νϊετϊεω ϊΰ νιςιαξε οΰλ νιςιτεξ νδιβιφπω
δμωξξδ νειχ μω νιπωδ ωεμωα ,μΰψωι νς - μλμ μςξ μαΰ
ηϊτ οϊεπδ νεμω ,νεμωμ ςιβδμ οϊιπω ηιλεδ ,εζδ
.ϊξγχϊξ δψαηε δμλμλμ
,ϊεμιτϊα μλ νγεχ ΰεδ νεμω
ΰεδω νεμω ,ϊεμιτϊα χψ ΰμ μαΰ
.ϊιϊιξΰ δτιΰω ,ιγεδιδ νςδ ϊτιΰω
.νιαεΰλξα νβ ,νιιωχα κεψλ νεμωδ
.νιαεΰλξ ιμα μΰψωιμ κψγ οιΰ
.δξημξδ κψγ ψωΰξ νεμωδ κψγ δτιγς κΰ
,οεηθα ψωε ΰαφ ωιΰ διδω ιξ ϊΰζ ϊΰ νλμ ψξεΰ
.μ''δφ ιμιιη μω ϊεητωξδ ιαΰλ ϊΰ δΰεψε
,επιγλπε επιπα οςξμ
,νπςξμ
,ϊεψωτΰ μλ ,υξω μλ δφξϊ ϊΰζδ δμωξξδω δφεψ ιπΰ
.μμελ νεμωμ ςιβδμε νγχμ
,ιμΰψωιδ ψεαιφμ ψγωμ
ϊαιιη εζ ϊψφς
ιαψςδ νμεςα νιαψ νιαψμ ,νμεςα ιγεδιδ ψεαιφμ
νεμωα κξεϊ ,νεμωα δφεψ μΰψωι νςω ,εμελ νμεςαε
."νλμ δαψ δγεϊ κλ μςε -
Wir werden Jizhak Rabin niemals vergessen!
"Permit me to say that I
am deeply moved.
I wish to thank each and every one of you, who have come here today to take
a stand against violence and for peace. This government, which I am
privileged to head, together with my friend Shimon Peres, decided to give
peace a chance -- a peace that will solve most of Israel's problems.
I was a military man for
27 years. I fought as long as there was no chance for peace. I believe that
there is now a chance for peace, a great chance. We must take advantage of
it for the sake of those standing here, and for those who are not here --
and they are many.
I have always believed
that the majority of the people want peace and are ready to take risks for
peace. In coming here today, you demonstrate, together with many others who
did not come, that the people truly desire peace and oppose violence.
Violence erodes the basis
of Israeli democracy. It must be condemned and isolated. This is not the way
of the State of Israel. In a democracy there can be differences, but the
final decision will be taken in democratic elections, as the 1992 elections
which gave us the mandate to do what we are doing, and to continue on this
course.
I want to say that I am
proud of the fact that representatives of the countries with whom we are
living in peace are present with us here, and will continue to be here:
Egypt, Jordan, and Morocco, which opened the road to peace for us. I want to
thank the President of Egypt, the King of Jordan, and the King of Morocco,
represented here today, for their partnership with us in our march towards
peace.
But, more than anything,
in the more than three years of this Government's existence, the Israeli
people has proven that it is possible to make peace, that peace opens the
door to a better economy and society; that peace is not just a prayer. Peace
is first of all in our prayers, but it is also the aspiration of the Jewish
people, a genuine aspiration for peace.
There are enemies of peace who are trying to hurt us, in order to torpedo
the peace process. I want to say bluntly, that we have found a partner for
peace among the Palestinians as well: the PLO, which was an enemy, and has
ceased to engage in terrorism. Without partners for peace, there can be no
peace. We will demand that they do their part for peace, just as we will do
our part for peace, in order to solve the most complicated, prolonged, and
emotionally charged aspect of the Israeli-Arab conflict: the Palestinian-
Israeli conflict.
This is a course which is
fraught with difficulties and pain. For Israel, there is no path that is
without pain. But the path of peace is preferable to the path of war.
I say this to you as one who was a military man, someone who is today
Minister of Defense and sees the pain of the families of the IDF soldiers.
For them, for our children, in my case for our grandchildren, I want this
Government to exhaust every opening, every possibility, to promote and
achieve a comprehensive peace. Even with Syria, it will be possible to make
peace.
This rally must send a
message to the Israeli people, to the Jewish people around the world, to the
many people in the Arab world, and indeed to the entire world, that the
Israeli people want peace, support peace.
For this, I thank you.
|